編者个話
細細時節,常聽世大人講「講沒字」、「講該沒字个」,斯知該話个意思係「開麼介玩笑」,並毋識認真去追究該句話到底係麼介意思。這恁多年來接觸著盡多有關於客語个文獻,同時也佇研讀中國文學典籍个過程中發現著大量个字或者語詞摎我俚兜現下所講个客話息息相關,雖然字變、聲變、或韻變,但意義相同。這兜用字遣詞一直係我俚日常生活肚常講、常用个,國語並毋用佢,我俚就一直認為該係沒字个,其實該係有根有據,並毋係儘採講,該全係自古傳下來个「活化石」,我俚到如今還一直用佢,可見我俚所講个客話源遠流長,係非常珍貴个文化瑰寶,並毋係「講沒字个」。
舉幾隻例仔 :
(一) 《 書 》 圖忱於上。
「忱」 通 「㱽( zhím)」,重擊,深擊,以下擊上,以下犯上。
「圖忱於上」意指以下犯上 ,謀擊正長 ,即君長。
例句 : 佢用石鼓忱人。
(二)《 老子.道德經 》 揣而銳之,不可長保。
「揣(zhùi)」捶擊。
例句 : 佢用拳頭嬤捶人。
(三)《 詩.齊風 》東方未晞,
《 詩.小雅 》湛湛露絲晞,
《 史記.倉公列傳 》潃者,去衣而汗晞也。
「晞」當乾講。「汗晞( hon² sìb)」一詞現皆稱為「晞著汗(sìb do² hon²)」,指脫去衣裳,汗因風乾導致毛細孔無法排汗,所生个病。
例句 : 汗愛捽燥來,係晞著汗你就慘。
(四)《 莊子.山木 》猶旦胥疏於江湖之上而求食焉。
「胥疏」指漫無目標到處閒逛之意。
「胥疏」文讀為「sì sò 」,一般說成「si so」或「胥胥疏疏(si si so so 」。
例句 : 佢朝晨去市場胥疏,看有中意个東西好買沒。
(五 )《 史記.倉公傳 》病得之少( 心)憂,數忔食飲。
「忔」心不甘 ,意不願,憤恨不已,一肚仔氣个樣仔。如 「忔漦(rhe siau)」。
例句 : 佢當忔我,講我東西毋肯借佢。
(六 )《 史記.劉敬傳 》今陛下入關而都,案秦之故地,此亦搤天下之亢而拊其背也。
「搤」捉住。緊握不放。與「搹」通。
例句 : 佢手寧搤支棍仔。
(七)《 唐.韓愈.山石》山石硌确行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。
「硌确(lòg kòg)」」意指高低不平,鬆動个意思,國語入聲字音消失,完全失掉佢原來个韻味,但係客家話仍然保有完整个入聲字音。
例句 : 這條路當硌确,盡毋好行。
「字」个創作摎發明永遠跈毋著「聲」个發展,中國文字个發展過程中,各種字體个變遷,如大篆、小篆、隸書、楷書、繁體字、簡體字个使用,閩南語、客語、道家、佛家、現代各種科技用語等等各有不同,永遠都毋罅用,此所以會常出現一字多音多義个情況,這也係必然个現象,當然客家用字也沒例外。
客語係中國最古老个語言之一,流傳幾下千年,其用語在各種典籍文獻中都會尋著盡多蹤跡,這兜語詞仍然存在於客家日常生活用語肚,斯不過習焉而不察,毋知佢原來个涵義,也毋知仰般記錄書寫,只靠口耳相傳。因為時代變遷,外來語大量侵入,及傳媒个影響,這兜用語逐漸式微,就像地球上大量物種消失一般,將將末忒。這雖然講係自然現象,毋過恁珍貴个寶藏就恁樣消失忒去,實在打爽。
整理這本書謹在於希望將摎這兜珍貴無形个寶藏「活化石」記錄下來,摎現代人解惑,也希望能夠留下資料,分後代人作為研究參考之用。
2014.11詹益雲於鹿寮坑 |